msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/newfold-labs/wp-module-insights/issues\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13T09:55:55+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-29T15:29:45+00:00\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Domain: wp-module-insights\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.12.0\n"

#: bootstrap.php:15
#: includes/Admin/Admin.php:47
#: includes/Admin/Admin.php:48
msgid "Insights"
msgstr "Einblicke"

#: includes/Admin/LighthouseWidget.php:41
#: src/insights-page/components/LighthouseReport/index.js:29
#: src/insights-page/components/LighthouseReport/LighthouseReportEmbed.js:181
msgid "Lighthouse Report"
msgstr "Leuchtturmbericht"

#: includes/Controllers/RestController.php:134
msgid "Invalid webhook payload: missing data field."
msgstr "Ungültige Webhook-Nutzlast: fehlendes Datenfeld."

#: includes/Controllers/RestController.php:144
msgid "Invalid X-Validation-Key."
msgstr "Ungültiger X-Validation-Key."

#: includes/Controllers/RestController.php:166
msgid "A scan is already in progress. Please wait for the current scan to finish."
msgstr "Ein Scan ist bereits im Gange. Bitte warten Sie, bis der aktuelle Scan abgeschlossen ist."

#: includes/Controllers/RestController.php:202
msgid "Error toggling recurring scans."
msgstr "Fehler beim Umschalten wiederkehrender Scans."

#: includes/Controllers/RestController.php:239
msgid "Scan not found."
msgstr "Scan nicht gefunden."

#: includes/Controllers/RestController.php:247
msgid "Scan has no result URL."
msgstr "Der Scan hat keine Ergebnis-URL."

#: includes/Controllers/RestController.php:268
msgid "Upstream request failed."
msgstr "Upstream-Anfrage gescheitert."

#: includes/Controllers/RestController.php:278
msgid "Invalid JSON from upstream."
msgstr "Ungültiges JSON von Upstream."

#: includes/Controllers/RestController.php:294
msgid "Sorry, you are not allowed to view these resources."
msgstr "Entschuldigung, Sie dürfen diese Ressourcen nicht ansehen."

#: includes/Controllers/RestController.php:313
msgid "Missing X-Validation-Key header."
msgstr "Fehlender X-Validation-Key-Header."

#: includes/Services/HiiveService.php:76
msgid "Site is not connected to Hiive."
msgstr "Die Seite ist nicht mit Hiive verbunden."

#: includes/Services/HiiveService.php:86
msgid "Invalid site secret."
msgstr "Ungültiges Seitengeheimnis."

#: includes/Services/HiiveService.php:111
msgid "Error decoding API response."
msgstr "Fehler-Dekodierungs-API-Antwort."

#: src/insights-page/components/Header.js:6
msgid "Site's Insights"
msgstr "Erkenntnisse der Seite"

#: src/insights-page/components/Header.js:9
msgid "A quick overview of your site's performance, accessibility, SEO, and overall health."
msgstr "Ein kurzer Überblick über die Leistung, Zugänglichkeit, SEO und allgemeine Gesundheit Ihrer Website."

#. translators: %s: relative time (e.g. “3 hours ago”) or short date
#. translators: %s: date/time or relative time
#: src/insights-page/components/LighthouseReport/Content.js:72
#: src/insights-page/components/LighthouseReport/LighthouseReportEmbed.js:112
#, js-format
msgid "Last checked %s"
msgstr "Zuletzt geprüfte %s"

#: src/insights-page/components/LighthouseReport/Content.js:86
msgid "View Detailed Report"
msgstr "Detaillierter Bericht ansehen"

#: src/insights-page/components/LighthouseReport/Content.js:102
msgid "Run Test"
msgstr "Testdurchlauf"

#: src/insights-page/components/LighthouseReport/Content.js:109
msgid "Enable recurring scans"
msgstr "Aktivieren Sie wiederkehrende Scans"

#: src/insights-page/components/LighthouseReport/EmptyState.js:17
#: src/insights-page/components/LighthouseReport/LighthouseReportEmbed.js:48
msgid "Your report is being generated"
msgstr "Ihr Bericht wird gerade erstellt"

#: src/insights-page/components/LighthouseReport/EmptyState.js:18
#: src/insights-page/components/LighthouseReport/LighthouseReportEmbed.js:52
msgid "No insights yet."
msgstr "Noch keine Erkenntnisse."

#: src/insights-page/components/LighthouseReport/EmptyState.js:24
#: src/insights-page/components/LighthouseReport/LighthouseReportEmbed.js:56
msgid "This usually takes a few minutes. You can refresh or come back later, results will show up once ready."
msgstr "Das dauert normalerweise ein paar Minuten. Du kannst aktualisieren oder später wiederkommen, die Ergebnisse erscheinen, sobald sie fertig sind."

#: src/insights-page/components/LighthouseReport/EmptyState.js:26
#: src/insights-page/components/LighthouseReport/LighthouseReportEmbed.js:60
msgid "Run your first test to generate performance, accessibility, and SEO data."
msgstr "Führen Sie Ihren ersten Test durch, um Performance-, Barrierefreiheits- und SEO-Daten zu generieren."

#: src/insights-page/components/LighthouseReport/EmptyState.js:41
msgid "Run Your First Test"
msgstr "Führe deinen ersten Test durch"

#: src/insights-page/components/LighthouseReport/index.js:15
#: src/insights-page/components/LighthouseReport/LighthouseReportEmbed.js:193
msgid "Loading…"
msgstr "Lädt..."

#: src/insights-page/components/LighthouseReport/LighthouseReportEmbed.js:76
msgid "Run Scan"
msgstr "Run Scan"

#: src/insights-page/components/LighthouseReport/LighthouseReportEmbed.js:122
msgid "Open Site Insights"
msgstr "Open-Site-Einblicke"

#: src/insights-page/components/LighthouseReport/LighthouseReportScoresSection.js:16
#: src/insights-page/components/ScanResultDetailsPage.js:21
msgid "Performance"
msgstr "Leistung"

#: src/insights-page/components/LighthouseReport/LighthouseReportScoresSection.js:20
#: src/insights-page/components/ScanResultDetailsPage.js:22
msgid "Accessibility"
msgstr "Erreichbarkeit"

#: src/insights-page/components/LighthouseReport/LighthouseReportScoresSection.js:24
#: src/insights-page/components/ScanResultDetailsPage.js:23
msgid "Best Practices"
msgstr "Best Practices"

#: src/insights-page/components/LighthouseReport/LighthouseReportScoresSection.js:28
#: src/insights-page/components/ScanHistoryTable.js:94
#: src/insights-page/components/ScanResultDetailsPage.js:24
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: src/insights-page/components/LighthouseReport/LighthouseScoreLegend.js:10
msgid "Good: 90-100"
msgstr "Gut: 90-100"

#: src/insights-page/components/LighthouseReport/LighthouseScoreLegend.js:15
msgid "Needs Improvement: 50–89"
msgstr "Verbesserungsbedarf: 50–89"

#: src/insights-page/components/LighthouseReport/LighthouseScoreLegend.js:20
#: src/insights-page/components/scan-result-details/PageSpeedScoreLegend.js:21
msgid "Poor: 0–49"
msgstr "Schlecht: 0–49"

#: src/insights-page/components/LighthouseReport/ScanReportSelector.js:27
#: src/insights-page/components/LighthouseReport/ScanReportSelector.js:51
#: src/insights-page/components/LighthouseReport/ScanReportSelector.js:58
msgid "Latest scan"
msgstr "Letzter Scan"

#: src/insights-page/components/LighthouseReport/ScanReportSelector.js:83
msgid "Select scan for Lighthouse Report"
msgstr "Wählen Sie Scan für den Leuchtturmbericht"

#: src/insights-page/components/PerformanceScans/index.js:209
msgid "Last 30 days"
msgstr "Letzte 30 Tage"

#: src/insights-page/components/PerformanceScans/index.js:213
msgid "Last 60 days"
msgstr "Letzte 60 Tage"

#: src/insights-page/components/PerformanceScans/index.js:217
msgid "All time results"
msgstr "Allzeitergebnisse"

#: src/insights-page/components/PerformanceScans/index.js:246
msgid "Chart view"
msgstr "Kartenansicht"

#: src/insights-page/components/PerformanceScans/index.js:258
msgid "Table view"
msgstr "Tabellenansicht"

#: src/insights-page/components/PerformanceScans/index.js:449
msgid "Performance Scans"
msgstr "Leistungs-Scans"

#: src/insights-page/components/PerformanceScans/index.js:474
msgid "Switch between chart and table view"
msgstr "Wechsel zwischen Diagramm- und Tabellenansicht"

#: src/insights-page/components/PerformanceScans/index.js:493
msgid "Time range for performance trend chart"
msgstr "Zeitspanne für das Performance-Trenddiagramm"

#: src/insights-page/components/scan-result-details/LabMetricsCards.js:38
msgid "Core Web Vitals"
msgstr "Kernweb-Vitals"

#: src/insights-page/components/scan-result-details/LabMetricsCards.js:41
msgid "Values are from this Lighthouse run (lab environment). Bars show how each value falls within good, needs improvement, and poor ranges."
msgstr "Die Werte stammen von diesem Lighthouse-Lauf (Laborumgebung). Balken zeigen, wie jeder Wert im Bereich gut, verbesserungsbedürftig und schlechter Bereiche liegt."

#: src/insights-page/components/scan-result-details/PageSpeedScoreLegend.js:13
msgid "Good: 90–100"
msgstr "Gut: 90–100"

#: src/insights-page/components/scan-result-details/PageSpeedScoreLegend.js:17
msgid "Needs improvement: 50–89"
msgstr "Verbesserungsbedarf: 50–89"

#: src/insights-page/components/scan-result-details/ScanResultHeader.js:54
msgid "← Back to Site Insights"
msgstr "← Zurück zu Site-Insights"

#: src/insights-page/components/scan-result-details/ScanResultHeader.js:62
msgid "Performance report"
msgstr "Leistungsbericht"

#: src/insights-page/components/scan-result-details/ScanResultHeader.js:65
msgid "Lighthouse audit for this scan. Expand each diagnostic for details and guidance."
msgstr "Leuchtturm-Audit für diesen Scan. Erweitern Sie jede Diagnose für Details und Anleitungen."

#: src/insights-page/components/scan-result-details/ScanResultHeader.js:79
msgid "Copied"
msgstr "Kopiert"

#: src/insights-page/components/scan-result-details/ScanResultHeader.js:80
msgid "Copy link"
msgstr "Link kopieren"

#: src/insights-page/components/scan-result-details/ScanResultHeader.js:88
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/insights-page/components/scan-result-details/ScanResultHeader.js:101
msgid "—"
msgstr "—"

#: src/insights-page/components/scan-result-details/ScanResultHeader.js:108
msgid "Report time:"
msgstr "Meldezeit:"

#: src/insights-page/components/scan-result-details/ScanResultHeader.js:119
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"

#: src/insights-page/components/scan-result-details/ScanResultHeader.js:124
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#: src/insights-page/components/scan-result-details/ScanResultHeader.js:131
msgid "Lighthouse"
msgstr "Leuchtturm"

#: src/insights-page/components/ScanDiagnostics.js:146
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostik"

#: src/insights-page/components/ScanDiagnostics.js:149
msgid "Issues that affected your scores. Expand an item for the full audit and data."
msgstr "Probleme, die deine Ergebnisse beeinflusst haben. Erweitern Sie einen Posten für das vollständige Audit und die Daten."

#: src/insights-page/components/ScanDiagnostics.js:169
msgid "No failing audits for this run."
msgstr "Keine durchgefallenen Prüfungen für diesen Lauf."

#: src/insights-page/components/ScanHistoryTable.js:56
msgid "Open the Lighthouse summary for any run, or the full diagnostics page for deep audit details."
msgstr "Öffnen Sie die Lighthouse-Zusammenfassung für jeden Durchlauf oder die vollständige Diagnoseseite für detaillierte Auditdetails."

#: src/insights-page/components/ScanHistoryTable.js:70
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: src/insights-page/components/ScanHistoryTable.js:76
msgid "Perf."
msgstr "Perfekt."

#: src/insights-page/components/ScanHistoryTable.js:82
msgid "A11y"
msgstr "A11y"

#: src/insights-page/components/ScanHistoryTable.js:88
msgid "Best"
msgstr "Bestes"

#: src/insights-page/components/ScanHistoryTable.js:100
#: src/insights-page/components/ScanHistoryTable.js:178
msgid "Details"
msgstr "Details"

#. translators: %s: scan date/time
#: src/insights-page/components/ScanHistoryTable.js:131
#, js-format
msgid "Show scan from %s in Lighthouse Report"
msgstr "Scan aus %s im Lighthouse Report anzeigen"

#: src/insights-page/components/ScanHistoryTable.js:201
msgid "Return to latest scan"
msgstr "Zurück zum neuesten Scan"

#: src/insights-page/components/ScanResultDetailsPage.js:45
msgid "Missing scan identifier."
msgstr "Fehlende Scan-Identifikator."

#: src/insights-page/components/ScanResultDetailsPage.js:61
msgid "Unable to load this scan. Try again or return to Site Insights."
msgstr "Dieser Scan kann nicht geladen werden. Versuchen Sie es erneut oder kehren Sie zu Site Insights zurück."

#: src/insights-page/components/ScanResultDetailsPage.js:136
msgid "Retry"
msgstr "Wiederholungsversuch"

#: src/insights-page/components/ScanResultDetailsPage.js:143
msgid "Back to Site Insights"
msgstr "Zurück zu Standort-Einblicken"

#: src/insights-page/components/ScanResultDetailsPage.js:161
msgid "Scores"
msgstr "Punkten"

#: src/insights-page/utils/formatRelativeTime.js:27
msgid "just now"
msgstr "Gerade eben"

#. translators: %d: number of minutes
#: src/insights-page/utils/formatRelativeTime.js:34
#, js-format
msgid "%d min ago"
msgid_plural "%d mins ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %d: number of hours
#: src/insights-page/utils/formatRelativeTime.js:43
#, js-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %d: number of days
#: src/insights-page/utils/formatRelativeTime.js:52
#, js-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %d: number of weeks
#: src/insights-page/utils/formatRelativeTime.js:61
#, js-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
